400-8030-969

24h統一客服熱線

2021MPAcc英語學習:管理類聯考英語精選長難句練習Part29

來源:社科賽斯MPAcc備考網    人瀏覽    時間:2020-08-14 08:54:58

2023管理類聯考備考大禮包限時領取中...

即日起,點擊預約可免費領取限量備考資料大禮包!

考研英語重難點之一——長難句,很多小伙伴因為長難句句子長,結構雜而煩惱、害怕,甚至做題時退縮,但是其地位在考研英語中十分重要,考研競爭如此激烈,我們不能輕易放棄每一個知識點,大家不要害怕,戰勝它!2021MPAcc考研er趕快來和社科賽斯小編一起學英語吧!今天我們學習的內容是“2021MPAcc英語學習:管理類聯考英語精選長難句練習Part29”。
 
長難句
 
He reads so passionately that his parents have to institute a “no reading policy” at the dinner table.
 
主語
 
He
 
謂語
 
reads
 
狀語
 
so passionately that his parents have to institute a “no reading policy” at the dinner table.
 
語法分析
 
1、passionately本指“熾熱地,狂熱地”,此處根據其后蘊藏文意“連吃飯時也看書”而將其處理為“如饑似渴地”更形象生動。so passionately,此處為程度狀語。
 
2、institute...policy的翻譯有兩個難點:一是確定動詞institute的含義。首先從中文的常用動賓搭配“……政策”,可以猜測“制定”、“廢除”兩個方向。然后根據he reads so passionately(讀書太過狂熱)推測,父母應該是采取措施遏制過于狂熱的讀書勢頭,即“制定”不許讀書的政策。二是確定institute...policy的具體譯法。“制定……政策”較為正式,而根據文中語境“家庭生活”可知policy更傾向于“規矩,規則,原則”,故整體處理為“立下..…規矩”更契合文中場景。
 
3、at the dinner table在結構狀語從句中做狀語,既可指“在餐桌旁”,亦可指“就餐”,此處由其前a “no reading policy”“不許讀書的規矩”可推測“就餐”更契合文意。
 
譯文
 
他如饑似渴地讀書,以至于他的父母不得不立下一條吃飯時“不許看書的規矩”。
 
考情分析
 
結果狀語從句、固定結構、熟詞僻義
 
以上就是社科賽斯MPAcc網小編整理的“2021MPAcc英語學習:管理類聯考英語精選長難句練習Part29”的全部內容了,英語高分不能速成,但只要堅持練習和鞏固,就能攻克長難句大關。社科賽斯MPAcc網為2021MPAcc考研er準備了各種備考干貨,希望能助你們一次上岸,抓緊關注吧!

MPAcc擇校評估

說明:您只需填寫姓名和電話即可免費預約!我們的工作人員會在最短時間內給予您回復。
2023考研管理類專碩??即筚?></a>
    <!-- <a  target=寫作互批營 寫作精批營 -->

用考研政治刷題
輕松掌握政治考點

X
黄色网站第四色,国产一区二区三区无码a v,国产高潮免费啪视频观看视频,sm脚奴调教丨踩踏贱奴